印度罕见逼美改口,这样借我口攻击中国不地道
但真相呢?
按照印度媒体报道,印度政府和印度驻美国大使馆随即向美方提出抗议,认为辛格根本没有说这句话。
印度外交部发言人还表示,他对这个问题的出现感到惊讶,因为当时讲话的视频早已公开。
要知道,在这个视频中,印度防长辛格用印地语说的是:“在当今时代,我们面临的挑战使我们的伙伴关系更加重要,并决定了我们的未来。”
根本没有北方,更没有什么鲁莽侵略。
但美国为什么公布了那句话?
美方的说法是,这是现场翻译说的。美国驻印度大使馆发言人说:“(美方发布的)‘ 2+2’会谈开幕式的原始笔录,是根据印度政府口译员向美国参与者提供的英语音频录音制作的。”
即便翻译错了,那也应该迅速改啊。但美方拒绝更改,并且暗示,印度在国际上讨论中国侵略的“犹豫”,将会“挫败并损害检查北京扩张主义议程的努力”。
但将隐射安在印度头上,印度也不干。在印度强烈抗议下,美国最终修改了相关的措辞。
有意思吧。