向日本投下原子弹是什么感受?他一语振聋发聩
回到中宣部后,他告诉大家说:“促成日本帝国主义投降,苏联在远东出兵是一个很重要的因素,美国支持蒋介石,大加宣传原子弹的威力,在政治上对我们不利,更何况事实上原子弹的威力也不像外国通讯社渲染的那么厉害。”
原子弹之事本来至此结束了。谁知一年后,在美国的支持下,蒋介石公然破坏和谈协议,发动了大规模的内战,在硝烟弥漫时,1946年8月,61岁的美国作家安娜·路易丝·斯特朗来到延安,引出一段佳话。
陆定一以中宣部部长的身份接待这位老朋友。斯特朗提出要会见毛泽东。陆定一报告后,毛泽东答应和她进行一次谈话。这天下午,陆定一陪着斯特朗来到了杨家岭毛泽东的住处。
毛主席
在毛泽东窑洞前的小院子里,他们在一棵树下围着石桌坐了下来,开始谈了起来。陆定一担任翻译。在谈到已经爆发的内战时,斯特朗问道:“如果美国使用原子弹,你们怎么办?”
毛泽东回答说:“原子弹是美国反动派用来吓人的一只纸老虎,看样子可怕,其实并不可怕。当然,原子弹是一种大规模屠杀的武器,但是,决定战争胜败的是人民,而不是那件新式武器。”
原子弹爆炸
顿了顿,毛泽东又说:“一切反动派都是纸老虎。看起来,反动派的样子是可怕的,但是实际上没什么了不起的力量。从长远的观点看问题,真正强大的力量不是反动派,而是属于人民。”毛泽东的这一段话很精彩,也很有气魄。但却难为了当翻译的陆定一。
“纸老虎”,是毛泽东的创造,是一种从来没有过的说法,这该怎么翻译呢?陆定一翻译为稻草人。稻草人就是田间的老农用来吓唬吃庄稼的小鸟的,并不是吓人的。斯特朗不能理解,毛泽东也觉得这样译不符合他讲话的原意。