中国对雅鲁藏布江截流:印度网友评论令人愤怒
印度时报读者的评论:
Ant K
What the f… why give business to Chinese firms ….. Why not give business to Japan and let the Chinese firms sink to death bed. China blocks our NSG membership, it puts the technical hold on a terrorist to be declared terrorist, blocks tributary of Bhramputra, openly supports Pak, violates loc on eastern border. India should have instead given a strong message to China that if it wants to do business with India then it should show maturity and support India”s interests.
搞什么,为什么要把生意给中国公司做,为什么不给日本公司做,中国不让我们加入核供应国集团,技术性阻挠某个恐怖分子的身份确立,对雅鲁藏布江支流进行截流,公开支持巴基斯坦
在东段边界违反实控线,印度应向中国传达强硬信息,即如果中国希望和印度做生意,就应该表现出成熟,要支持印度的利益
拼多多暑假大促,升温降价,全品类暑期大促 →paarth d
The more China is invested in India, the more they will be a supporter of India, otherwise it will hurt their investments in India. So it is better to have investments rather than conflict like situation. Also China is militarily a stronger power because they have been economically doing a better job over the last decade. That has allowed them to build up a strong defense while India is still catching up economically. So I would welcome the Chinese investments and Indian companies should invest in China as well. It makes the world a safer place.
中国在印度投资越多,中国就越会是印度坚定的支持者,否则就会给其在印度的投资造成损失。所以投资的效果好过冲突
而且中国军事更强大,过去十年的经济表现更出色,由此建立起了强大的国防,而印度经济在迎头赶上,所以,我个人欢迎中国投资,印度公司也应去中国投资
ashis
China wants money from India to fund Pak nuclear programs and terrorists.
中国希望从印度身上赚钱,然后资助巴基斯坦的核项目,资助其恐怖分子