事出反常必有妖!境外歪风阵阵 !有何企图?
亲爱的朋友们,这是因为病毒爆发的本质。无论它们是从哪个国家爆发的,永远没有足够的人力,也没有足够的测试药盒,永远没有足够的药品或医疗用品。中国并没有试图掩盖这些困难,这都在每天的新闻报道中发布了出来。总会有人死亡,还有成千上万的人,我们永远不会知道他们是否真的因某种病毒而死亡。所以,低估数字并非是中国医疗体系或政府独有的问题。
because dear friends, that is the nature of such viral outbreaks which don't care which country they started in. There is never enough man power, there are never enough test kits, there is never enough medicine or medical supplies. China is not trying to hide these hardships, they are well known, they are being reported on the news daily in China. There are always people who die, thousands of them whom we'll never know if they actually died because of a particular virus. Those are the facts, not any problem unique to China's healthcare system or government.
那不是阴谋,只是悲剧。
It's not a conspiracy, it's just tragedy.
在H1N1病毒爆发三年后,2012年6月27日,美国CDC发布跟踪研究报告,估计H1N1病毒全球死亡人数,更加令人不安。我们可以在传染病研究与政策中心网站上的文章***中发现,“CDC曾报告的总死亡人数18,449”,远低于真实数据,主要因为许多死于流感的人并没有进行疾病检测。
According to the June 27, 2012 research report followup three years later, it gets much more disturbing when you learn about the CDC's final estimate of the H1N1 virus global death toll. You and I find at this at this article at the Center for Infectious Disease Research and Policy website, the CDC's 18,449 total deaths number was "...regarded as WELL BELOW THE TRUE TOTAL, mainly because many people who die of flu-related causes are not tested for the disease."