“停火”变“停摆”:一场被“外科手术式阉割”的闹剧
二、 欧洲的“手术刀”:砍掉了什么?又为何要砍?
欧洲方面对“28条”的修改,绝非简单的文字精简,而是一场精准的“政治阉割”。从28条砍到19条,被砍掉的9条究竟是什么,目前没有公开明细,但这恰恰是问题的关键。我们可以从欧洲一贯的立场和担忧进行推断:
对俄罗斯“让步过多”的条款被删:任何可能被解读为对俄“奖励侵略”、过早或过度放松制裁、在法律上模糊乌克兰领土完整的条目,都可能被欧洲(尤其是东欧和波罗的海国家)视为毒药,必须切除。
“安全保障”条款被强化或重写:欧洲可能试图塞入更符合欧盟集体安全逻辑、而非特朗普“美国优先”逻辑的乌克兰长期安全保障机制,这可能与特朗普团队设想的轻便、低成本的方案产生冲突。
进程主导权的争夺:砍掉近三分之一的内容,本质上是从特朗普团队手中抢夺和谈进程的“剧本编写权”和“导演权”。欧洲不愿看到一个由美国前总统(且可能再度上任)单方面主导的欧洲安全架构,这触及了欧盟战略自主的敏感神经。
欧洲的动机很复杂:既有对“绥靖”俄罗斯的历史恐惧,也有对美国政策反复无常的深刻不信任,更有维护欧盟在地缘政治舞台上话语权的现实需求。然而,这种“家长式”的粗暴修改,犯了外交大忌:它既没有尊重方案最初牵扯方(特朗普团队)的“面子”,也完全无视了方案直接承受方(乌克兰)的“里子”,更彻底激怒了谈判对手(俄罗斯)。(本文由AI辅助生成)

